• En Argentina está el fútbol argentino y el tango argentino... y el futboltango argentino

    Para lograr esa síntesis, era necesario que viajara a Argentina nuestro buen amigo y compatriota, César Tamborini Duca, que ha dejado los utensillos del dentista para ya dedicarse a tuttiplen a la tarea de escribir (y bien que lo hace). Esto nos cuenta César:


    FUTBOLTANGO
     
    César Tamborini Duca, autor de la nota FUTBOLTANGO en Tango Arrabalero de Raíz  Argentina

    Por César Tamborini Duca, desde León, España



    Rezonga el "mandolión" en su cadencia canyengue;  lo acompaña el bordoneo de una guitarra con su lamento compadrito, mientras unos botines milongueros sacan lustre a una pelota de "fóbal". Y comienza la milonga en clave futbolera con la sutileza de bailarines "de corto" deslizándose sobre el césped en danzas y contradanzas.


    ¿Qué es lo que ha cambiado en un par de meses? Creo que no es mucho, que los argentinos no eran tan malos ni que los españoles hayan perdido sus virtudes. Ni unos deben instalarse en una nebulosa triunfalista, ni los otros deben preocuparse. El análisis del enfrentamiento debe realizarse partiendo de la base que era un amistoso durante el cual la orquesta sinfónica que es la selección española, en ningún momento del partido contó simultáneamente en el terreno de juego con sus eximios violinistas alrededor de los cuales la música se hace danza para jerarquizar la estética del juego.


    Debemos comenzar por analizar la "primera casilla", el casillero de la portería: hay mucho 'Casillas' en el equipo español y eso se aprecia en su ausencia. Quedará la duda si sus fantásticos reflejos hubieran impedido los dos primeros goles argentinos, de excelente factura. Sin embargo la inclusión de Reina permitió despejar la duda sobre quién debe ser el portero nº 2: Víctor Valdés, sin duda; y pensar en un tercer portero, que es lo que más le va a doler a Vicente del Bosque, entrenador honesto que tuvo la valentía de mantener a "Pepe" Reina hasta finalizar el primer tiempo. Otro entrenador hubiera hecho una sustitución inmediata tras el error del tercer gol.


    Los otros casilleros ya sabemos quiénes deben ocuparlos normalmente: Sergio Ramos, Piquet, Capdevila, Xavi, Iniesta, Xabi Alonso, Villa, Silva; y la confirmación que no hay suplentes sino 'titulares ocultos' capaces de deslumbrar en unos pocos minutos de juego, como es el caso de Navas y de Llorente.


    Si analizamos la primera casilla del equipo argentino, para mí sigue estando claro como opiné en una ocasión anterior que el portero carece de los reflejos necesarios, siempre se arroja 3 o 4 décimas de segundo tarde, la diferencia temporal entre gol-no gol. No hay que dejarse deslumbrar por la espectacularidad de las "estiradas" de romero. Tengan la paciencia de observar varias veces y en cámara lenta el primer disparo de Villa que dió en la cruceta, o el del único gol español, y tendrán la confirmación de lo que digo. Las 'estiradas' son muy fotogénicas pero inducen al error de apreciación. Tres décimas... gol-no gol.


    Luego el equipo es, básicamente, el mismo que participó en el mundial, con alguna incorporación interesante como la de Zanetti; los defensas argentinos suelen caracterizarse por un rendimiento parejo y constante a través del tiempo, y la acumulación de experiencia hace que su veteranía sea un plus agregado a su favor. El rendimiento es óptimo hasta el momento del retiro. Interesante la incorporación de Agüero, sacrificado al ostracismo por el técnico anterior. El "Kun" es una figura que puede ser determinante para llegar al gol, pero también para la pausa, para el mantenimiento del balón cuando aprieta el contrario, para "enfriar" el partido.


    Indudablemente el aspecto más positivo en este equipo es el cambio de la Dirección Técnica pues ahora el combinado argentino cuenta tambien con un director de orquesta que sabe hacer interpretar la partitura para esa representación estética que se llama fútbol, tenemos al frente a una persona con conocimientos para realizar un buen planteamiento táctico.


    Nos encontramos entonces con 2 equipos, el argentino y el español, que al enfrentarse puede ganar uno u otro, pero que nos brindarán la satisfacción de permitirnos ver dos conceptos similares, pues en definitiva los dos saben manejar el balón a ritmo de tango. Y éste es un concepto que me faltó aclarar en un análisis anterior, el de los distintos conceptos futbolísticos. Porque no es lo mismo el "ritmo de zamba" a que son afectos los brasileños y que básicamente consiste en el lucimiento personal, con una "bicicleta" o una "rabona" y si eso trae como consecuencia triunfar sobre el adversario, mejor; pero siempre esa jugada sacada de la chistera del mago brasileño debe priorizar el lucimiento del jugador.


    En tiempos no muy lejanos se hablaba de la "furia española" y creo que esto no necesita extenderse en explicaciones, concepto afortunadamente obsoleto para las nuevas generaciones de futbolistas españoles, que ahora gustan bailar con una orquesta que ejecute a ritmo de tango, como ocurre obviamente con los jugadores argentinos. Dos conceptos futbolísticos similares. Hermanadas entonces las dos selecciones en un mismo ritmo, conviene explicar que en este caso se prioriza el rendimiento por sobre otras consideraciones estéticas.


    Cuando un jugador argentino (o español) ejecuta una "pared" o "tira un caño" lo hace en primer lugar para obtener una ventaja posicional y, en segundo lugar, para desmoralizar al adversario, para hacerle evidente su inferioridad técnica y sus limitaciones para el enfrentamiento, es acorralarlo psicológicamente en una actitud defensiva. Nunca una chilena, un caño o una pared nacen del sentimiento de lucimiento personal. Ese "tiqui-taca", ese "tomála-dámela" en un rondo a veces interminable, es la presión psicológica para reducir al mínimo el espíritu combativo del adversario.


    Ese es el motivo por el que uno de los encuentros más esperados en el mundial por quien ésto escribe (y seguramente por muchas personas) era el de estas dos selecciones, encuentro que afortunadamente se produjo ahora y que, al margen de la alegría por el triunfo argentino, permitió observar uno de los mejores encuentros posibles.


    Una "quebrada" de cintura, una "vaselina", una "corrida" en el autopase desequilibrante del defensa, y el rezongo del "mandolión" que ya no es tan triste porque nos permite el gozo estético del "fútboltango".
     
     

    RAÍZ ARGENTINA, el sentimiento argentino en España y Europa
    Ampliar la noticia

    Tango argentino... esta tarde en Buenos Aires, papelitos de color

    Si hay barrio de tango arrabalero que se precie, ese es Mataderos, el escenario de muchos de los temas célebres y geografía en la inspiración de Jorge Luis Borges y otros muchos literatos argentinos.
     
     
    No es que llegue el tango, siempre está allí, pero el domingo 4 de julio 2010 a las cinco de la tarde se lo vivirá apasionadamente con dos grandes voces, Celia Saia y Daniel Rivera.
     
    Celia Saia y Daniel Rivera, tango arrabalero en Buenos Aires, Argentina.

     
    Ambos compartían escenarios actuando en la muy buena orquesta Contratiempo y el domingo 4 de julio se reencontrarán a las cinco de la tarde en el legendario Bar  del Glorias Argentinas, Andalgalá 1982 - MATADEROS (Altura Av. J.B. Alberdi 6800), Buenos Aires, Argentina.

    Actuarán como artistas invitados, los profesores Elida Casco y Carlos Rodríguez Robert, realizando sus filigranas en el baile del tango, junto a sus alumnos de la escuela de baile.
     

    Reservas en el  4687-8576
     
    A Celia Saia la tenemos con un recuadro especial en RAÍZ ARGENTINA.

    Daniel Rivera se incorpora con un tema cantado en Videos de Tango. Es el ganador del 1° Premio Hugo del Carril 1991 y  finalista del pre Cosquín año 1988. Lleva realizadas innumerables  giras por el interior de Argentina y presentaciones en el CAFÉ TORTONI, CAFE DE LOS ANGELITOS y otros muchos escenarios porteños del dos por cuatro.

    Ha actuado junto a figuras como  Rubén Juárez o Nelly Vázquez.  Desde 1998 actúa como cantor del sexteto Arrabal y de la Orquesta Contratiempo - Grabó junto a la orquesta, los albumnes "Arrabaleando" (2000) y "Locura Tanguera" (2006)

     

     

     


    Ampliar la noticia

    Tango arrabalero, Tango desde Uruguay… Tango Nuestro

    Trío bien de tango con la voz de Juan Nuñez, bandoneón de César Borguetti, la guitarra de Jorge Rodríguez y en el bajo, Lidio Lacol. Tienen a la Ciudad de Salto, Uruguay,  como base de operaciones y actuaciones por varios países de América.

     
    Conjunto Tango Nuestro de Salto, República Oriental del Uruguay
     
    Han actuado en el primer festival internacional “PERU TANGO 2009” y más recientemente en el Tercer Festival de Tango Oriental en la ciudad de Durazno, Uruguay, del pasado mes de enero 2010, entre otras muchas presentaciones.

    Cartel del festival internacional de Tango de Durazno, Uruguay


    Ampliar la noticia

    Tango Arrabalero, Cena y Baile en Restaurante La Hermita de Pedrezuela, Madrid

    Este viernes 11 de junio 2010, Gran Cena-Espectáculo de Tango Argentino y Bailes de Salón, desde las  21,30 hs en una Noche de Tango Argentino. Restaurante La Hermita de Pedrezuela, Madrid, por la Autopista A1 (Madrid - Burgos)


    El binomio de tango que conforman Marcelo Pola, cantor argentino, y la bailarina Eleonora Inés, junto a su elenco de tango, se presentan en una noche especial en Restaurante-Salones "La Ermita" Pedrezuela (sierra norte de Madrid)
     
    Marcelo Pola y Eleonora Inés, presentando su espectáculo de tango argentino, con temas bien arrabaleros


    Podrán ver el espectáculo que Mareletango termina de presentar en
    Antena 3 TV Internacional, para España y toda América, por la celebración del Bicentenario, con la presencia de Jorge Lema en bandoneón, Dardo Vitolo en guitarra, Eleonora Inés y Martin Soisa en baile, y la voz de Marcelo Pola realizando un repertorio inolvidable de tangos, valses y milongas.

    Todo esto degustando una gran cena. Al finalizar el show, la pista de 200 m2 queda habilitada para el baile de salón... salsa, cha-cha-cha, pasodobles, sevillanas,vals,tangos, milongas, etc. hasta las 03:00 hs.

    Menú especial con entrante, plato principal, bebida, postre y café. Parking propio
     
    Paseo de La Ermita s/n. PEDREZUELA (salida 41- A1) (Madrid)
    Precio: 35 € (incluye: cena + espectáculo+ baile)
     
    ORGANIZA:  MARELETANGO S. L de los artistas Marcelo Pola y Eleonora Inés
    Email: mareletango@hotmail.com
    MARELETANGO S. L
     
    RESERVAS ANTICIPADAS-AFORO LIMITADO
    Tel.: 638 532 165 / 617 175 664 / 91 848 9979 (Mareletango)
    Restaurante: 91 843 3322


     

    Ampliar la noticia

    Ricardo Schoua recomienda “El Último Aplauso”, cine argentino

    En Tango y Cultura Popular, desde Rosario,  nos llega este análisis del documental dirigido por el argentino Germán Kral, elogiado allí donde se proyecta.

     

    Esto nos dice Ricardo en su editorial:

    Ricardo Schoua, realizador en Rosario, Argentina, de la publicación online Tango y Cultura Popular

     

    Fui a ver la película El último aplauso, coproducción documental argentino - alemana, que acompaña la vida de un grupo de cantantes de tango que actuaban en el bar "El Chino" de Pompeya, desde 1999 hasta una fecha reciente.

    Dicho así, esto no parece tener mucho interés. Sin embargo, la película es maravillosa y emocionante por su sencillez y naturalidad y está llena de pequeñas sorpresas, entre ellas la calidad de sus intérpretes, desconocidos para el gran público.

    Aquí no hay actores, ni efectos especiales, ni espectáculos grandilocuentes. Pero hay mucho, muchísimo sentimiento auténtico, que se transmite al público espectador. Pero no sirve contarla, no se puede describir con palabras: hay que verla. Como la producción no cuenta con presupuesto para publicidad, desapareció enseguida de los cines comerciales y actualmente se exhibe únicamente en Buenos Aires, en los cines Gaumont y Tita Merello, que son espacios INCAA (Instituto del Cine).

    Creo que vale la pena, en cada localidad, moverse para conseguir que sea exhibida. Si lo hacen, no se van a arrepentir”.

    La página oficial de la película es:
    http://www.cinesargentinos.com.ar/pelicula/3087-el-ultimo-aplauso/


    Allí pueden leer los datos completos, críticas de los diarios y el público, y ver la cola (trailer): http://www.youtube.com/watch?v=hE1HeFWSEo4

    Pueden comunicarse con la producción a través de la siguiente dirección: elultimoaplauso@illusionstudios.com.ar

     

    Leemos en la  Deustche Welle de Alemania    

    “El último aplauso recuerda al exitoso documental de Wim Wenders Buena Vista Social Club sobre un grupo de viejos músicos cubanos. No sorprende, después de todo German Kral, director de El último aplauso, llegó a Alemania en 1991 para estudiar en la Universidad Técnica de Cine de Múnich, la misma en la que Wenders rodó sus primeras películas.

    La Peña del Chino, uno de los bares de tango más populares de Argentina, se encuentra en Pompeya, un remoto y peligroso distrito de Buenos Aires, un lugar que se prefiere evitar. "Recuerdo la primera noche que visité Pompeya; estaba asustado pero, en cuanto escuché a los cantantes, me enamoré inmediatamente", recuerda German Kral.

    Influencia germana

    Causa sorpresa enterarse de que el director argentino German Kral, nacido en Buenos Aires en 1968, descubrió su amor por el tango en Alemania. Fue aquí en donde un casete de tango despierta su pasión por el tema. Tan lejos de la patria… tal vez haya influido el hecho de que el tango es en realidad música de inmigrantes que habla de épocas pasadas, de amores perdidos y de la nostalgia.

    Bildunterschrift: Großansicht des Bildes mit der Bildunterschrift:  Inés Arce, Cristina de los Ángeles, Julio César Fernán y Omar Garré en el último concierto en la Peña el Chino.Por recomendación de su profesora, Doris Dörrie, una de las grandes del cine alemán, Kral decidió hacer el documental en su natal Buenos Aires. En 1999, visitó por primera vez la Peña del Chino, donde Jorge "el chino" García, el dueño de 70 años, le explica la esencia del verdadero tango que no requiere de micrófonos ni escenarios, simplemente de pasión”.

     

    Ampliar la noticia

    Vamos al encuentro de Discépolo, que es Tango Argentino

    La excelente Newsleeter “Tango y Cultura Popular” que dirige Ricardo Schoua desde Rosario, Argentina, recoge este interesante artículo de Osvaldo Vergara Bertiche

    Nos habla este rosarino apasionado por el tango, sobre Enrique Santos Discépolo.

    Sobre el autor de la nota comentemos que ha nacido en Rosario, Provincia de Santa Fe, República Argentina, en 1942.

    Dirige, junto a Olga Nora Mansilla, "Análisis Cuadernos de Divulgación" (Declarados de Interés por la Municipalidad de Rosario - Decreto 11.083 del 30/11/1995), emprendimiento cultural-educativo, editora de "Cultura y Nación" (colección de breviarios Declarada de Interés por la Honorable Cámara de Diputados de la Provincia de Santa Fe), "Tangueando" y "Folcloreando", entre otras.

    Fue docente del Instituto Politécnico Superior (Universidad Nacional de Rosario) y de escuelas secundarias provinciales. Se desempeñó como funcionario de carrera y funcionario político en la administración pública provincial y en el Honorable Concejo Municipal de Rosario, respectivamente.

    Breviario de la colección "Cultura y Nación" (Fragmento).

    Vamos al artículo:

    Vida y Obra de Enrique Santos Discépolo

    Por Osvaldo Vergara Bertiche

    Hablar o escribir sobre la vida y obra de Enrique Santos Discépolo, es hacerlo sobre el más "maldito" entre los malditos de la historia argentina.

    ¿Por qué "maldito"? Porque con este nombre, Don Arturo Jauretche designó a aquellos argentinos "condenados al silencio y al olvido por la superestructura cultural"; superestructura manejada por la clase dominante y productora de "zonzos en serie".

    "Malditos"... porque fueron quijotes que tuvieron la osadía, el coraje, la valentía de elevar sus voces contra los "mitos consagrados".

    "Malditos"... porque se negaron a la complicidad con intelectuales que lograban fama por "lamer las propias cadenas que los esclavizaban".

    "Malditos"... porque nunca participaron de los ilustres cenáculos de la época, a pesar de tener más luces que muchos otros mediocres que ocupaban el escenario.

    "Malditos"... porque todo se les negó para impedir que con sus ideas concurriesen a construir una cultura nacional que cuestionara aquella otra cultura, la antinacional, implementada como reaseguro del coloniaje económico y político imperante.

    Pero fueron "malditos", porque el pueblo argentino en su incesante descubrimiento de la realidad nacional, paso a paso, fue derrumbando esa cultura oscurantista y reconoció a los que abrieron picadas en la maraña de la confusión organizada.

    Enrique Santos Discépolo fue uno de esos "malditos" que escapó, como escapan lo juglares, y sus letras se hicieron presente en las conversaciones de las esquinas, en las radios camioneras de la madrugada, en el tarareo del transeunte preocupado y en el silbido compañero del que está solo y espera.

    Un "maldito" que escribió ensayos filosóficos en tiempo de tango y para todos los tiempos. Es, Discépolo, el mayor filósofo popular argentino del Siglo XX.

    Plumíferos, o escribas, (al decir de Sarmiento - utilizando un vocablo inserto en el diccionario castellano - los "cagatinta") pretendieron expurgar su nombre de las antologías.

    No lograron silenciarlo, y entonces utilizaron otra técnica: la deformación, con el fin de esterilizar su nombre. Un Discépolo torturado, desencantado y anodino.

    Así, se ha pretendido "arrinconarlo en la mitología de la noche, meterlo de prepo en algún santuario intelectual para que algunos le recen una lacrimógena oración tanguera".

    Trampa... trampa que es lo que acostumbran a tender para confundirnos en el campo de las ideas.

    Trampa... porque Discépolo al igual que Homero Manzi, no fueron "hombres de letras"... hicieron "letras para los hombres".

    Discépolo hizo letras que expresaron el dolor, la frustración y la protesta de multitudes.

    Discépolo percibió e interpretó las emociones colectivas.

    Ese Discépolo que nos quieren robar o desfigurar dijo:
     
    "Me di de corazón a un pueblo, porque los pueblos no engañan nunca y devuelven, como la tierra, un millón de flores por una semilla seca. Y mi pueblo me ha devuelto exageradamente la ternura que le di sin esperar su premio. En el largo y penoso diálogo de mi vida, no he tenido más interlocutor que el pueblo. Siempre estuve con él... afortunadamente con él".
     

    Este es el verdadero Discépolo. Y es por ello, simplemente por ello, que nos lo quieren robar o desfigurar...
     

    Es Piero, en una de sus canciones que dice "al Pueblo lo que es del Pueblo, porque el Pueblo se lo ganó". Discépolo comprendió cabalmente al Pueblo, y ese pueblo lo reconoció por siempre.
     

    Discépolo se convirtió en el gran ideal del poeta español, reposado y profundo, Antonio Machado, cuando sentencia: "La felicidad de un poeta está en que se convierta en copla. Que la repita el Pueblo". Sin duda, Discépolo, que junto a Manzi, "se fue al cielo de la noche" es feliz.
     

    Se iniciaba el Siglo XX, y allá, un 27 de Marzo de 1901, nacía Enrique Santos. A los cinco años muere su padre, y cuando tenía siete años, muere su madre. Recordando esos tiempos dijo: "Mi timidez se volvió miedo y mi tristeza... desventura".

    Su primera escuela fue religiosa, luego una del Estado.
     

    "Nunca entendía la división de quebrados... numerador... denominador... ¡qué lío!... nunca fui bueno para los números. Y por culpa de las matemáticas me hice la primera rabona. Pero lo que dejé de aprender en el colegio, lo recuperé en la calle... en la vida".
     

    Y en esos años de escuela, entre rabona y rabona, comenzando a andar por la vida, recordó que entre sus útiles tenía un globo terráqueo que "lo cubrí con un paño negro y no volví a destaparlo. Me parecía que el mundo debía quedar así, para siempre, vestido de luto".
     

    Eran los años de la Primera Guerra Mundial (1914 - 1919); de la Revolución Bolchevique en la Rusia Zarista (1917); eran años que "conmovieron al mundo" en las primeras décadas del Siglo XX.
     

    En su juventud visitó Europa. En las tabernas de Madrid y París, y "en esas mesas que nunca preguntan" observó un denominador común con aquellas otras de Buenos Aires y de tantas ciudades argentinas: el hombre que está solo.
     

    Y dijo: "Me impresionó la soledad internacional del hombre frente a sus problemas".

    Conoció de la bohemia de los artistas, pero también conoció de los sueños de redención social de los humildes y postergados.
     

    Osvaldo Vergara Bertiche




     
    Ampliar la noticia

    Del lunfardo argentino y el Tango

    El odontólogo argentino residente en la provincia de León, España, César Tamborini Duca, es además escritor e investigador del lunfardo de los arrabales porteños.

     

     

    Ésta nota ha salido publicada en la Revista “Argentinos de León” de Febrero 2008, editada por la Asociación Argentina de León.
     
     Revista Argentinos de León, publicada por la Asociación Argentina de León, que integra a los residentes del país del Plata en la provincia española
     
     
    Con permiso, soy el tango
    que es guitarra de novia esquiva;
    soy el guapo que creció en el fango
    que es suburbio… y es farol en una esquina
     
    César Tamborini Duca, odontólogo y escritor argentino, que ha publicado en España "Che Lunfardiadas"
     
     
     
    Es innegable que al hablar de “tango” no podemos obviar mencionar el lunfardo; yo quiero transmitir a los lectores una interpretación personal -y creo que original- sobre el mismo. Porque cuando escuchamos hablar “en argentino” y a nuestros oídos llega una palabra incomprensible,
    la atribuimos al lunfardo y yo creo que -en la mayoría de los casos- se trata de lo que llamaríamos “lunfardiada” o “lenguaje coloquial argentino” (o, permítanme expresarlo así, “mester de lunfardía”).
     
    Nos queda así la incógnita de saber qué es cada cosa; o dicho de otro modo poner a cada uno en su sitio. Porque indudablemente el “lunfardo” no lo hablamos los argentinos, aunque por la
    fuerza de la costumbre denominamos así el lenguaje dialectal (y seguramente yo lo haré en más de una ocasión) y ese es el error que le achacaba Borges al Dr. Américo Castro, como veremos
    más adelante.
     
    El lunfardo “puro” proviene del lenguaje carcelario y de rufianes, como ocurre en la jerga española, en la germanía, en el argot francés; es idioma del hampa utilizado para comunicarse
    entre “reos” con la intención que los demás no lo entiendan, originado en los arrabales (los “orilleros”) y en la cárcel.
     
    En cambio el vocabulario dialectal argentino tiene sus raíces en el arcaísmo español que practicaban los trovadores y juglares, es decir en ese “mester de juglaría” que, ya desaparecido de la madre patria, arraigó en nuestras pampas y se deformó y enriqueció con el aporte de
    voces del mapudungu para dar lugar al nacimiento del “mester de gauchería”, ampliamente difundido en las plumas vernáculas de Bartolomé Hidalgo, Hilario Ascasubi, José Hernández, Estanislao del Campo.
     
    Ese “mester de gauchería” a su vez, al incorporar y enriquecerse con el aporte de voces carcelarias, es decir al incorporar el lunfardo, da origen al “mester de lunfardía” y como corolario al idioma dialectal argentino o “lunfardiada”. De ahí que se pueda trazar una línea directa –con las incorporaciones citadas entre el “mester de juglaría” y el “mester
    de lunfardía” o “lunfardiada”.
     
     
    La originalidad en el lenguaje dialectal de los argentinos hace que en muchas ocasiones se haga una transposición de sílabas colocando la pospuesta en primer término y viceversa: “vesre”,
    de lo cual constituye un ejemplo esta misma palabra que se origina en “revés”; otra es “timbo” (botín) aunque se cambia n por m, pero estas alteraciones son habituales pues funcionan mejor fonéticamente; en ocasiones los cambios son aún mayores que una sola letra.
     
     
    “Gomía” por amigo, se antepone la última sílaba y se pospone la primera, quedando la segunda en la posición que ocupa en la palabra original. Sería extenderse demasiado con más ejemplos que son innumerables, pero basta saber que hay una libertad de criterio absoluta para esta modalidad de ‘lunfardiada’, y que la costumbre del uso es la que hace perdurable determinada
    palabra. Con respecto a la necesidad de la existencia de la Academia Porteña del Lunfardo (o tal vez la que postuló como  “Academia del lenguaje coloquial de los Argentinos”) es de hacer notar que hasta Borges <autor que podemos considerar entre los más cultos>  la defiende y en alguna ocasión mostró su enfado con el Dr. Américo Castro por su libro “La peculiaridad lingüística rioplatense  y su sentido histórico” (Losada, Bs. As. 1941).
     
     
    Ese Borges incapaz de utilizar un cuchillo excepto para matar a Francisco Real (“El Corralero”) en la Esquina Rosada allá en su juventud, muerte que quedó debiendo gracias a la influencia
    del caudillo Nicanor Paredes que evitó tuviera que pagarla y a quien luego dedicaría
    una milonga; todo fue a causa de una calentura de muchacho, de hombre inmaduro, para acostarse con “La Lujanera” (pero eso ya es otra historia y les recomiendo la lectura de “Hombre de la Esquina Rosada” para conocer bien el tema).
     
     
    Ese Borges repito, se enoja muchísimo con Castro porque dice que para demostrar la corrupción del idioma en el Río de la Plata apela a la sofística y al candor; sin sospechar que los ejemplos
    que utiliza de Vacarezza, González Tuñón, Contursi, son caricaturales (“Con un feca con leche/ y una ensaimada/ vos te venís pal Centro/ de gran bacán”),  los declara “síntomas de una alteración grave”.
     
     
    Continúa diciendo Borges que salvo el lunfardo, que nadie sueña en parangonar con el exuberante caló de los españoles, no hay jergas en este país. Pone el ejemplo de una copla lunfarda:
     
     
    “El bacán le acanaló
    el escracho a la minushia;
    después espirajushió
    por temor a la canushia”.
     
     
    Advierte  que en el lenguaje corriente nadie pronuncia minushia (mina),  canushia (cana), espirajushiar (tomarse el espiro); y compara esa copla con otras transcriptas de Rafael Salillas (El delincuente español: su lenguaje, 1896)  agregando que según éstas y con igual criterio, habría que argumentar que en Madrid no quedan ya vestigios del español:
     
     
    “El minche de esa rumi
    dicen no tenela bales;
    los he dicaito yo,
    los tenela muy juncales…
    El chibel barba del breje
    menjindé a los burós:
    apincharé ararajay
    y menda la pirabó”.
     
     
    Que resultaría límpida la pobre copla lunfarda ante esta poderosa tiniebla.
     
     
    Entre otras cosas Borges aclara risueñamente que “este lector inexplicable de Carlos de la Púa y de Yacaré nos revela que “TAITA”, en arrabalero significa padre.”
     
     
     
    Hace unos años leí a una articulista de la revista dominical de un periódico refiriéndose a las peculiaridades en las costumbres y el habla, traduciendo “gaucho” como aquél que no tiene padres, confundiéndolo sin lugar a dudas con el vocablo “guacho”; del mismo modo Castro confundió “taita” con “tata”. Cuando se produjo la revolución militar del 6 de junio de 1943 la élite  intelectual fascista (cuyo máximo exponente era Gustavo Martínez Zubiría <‘Hugo Wast’, excelente escritor por otra parte>, nombrado Ministro de Educación y Justicia), quiso desterrar el lenguaje coloquial argentino aplicando la censura sobre determinadas palabras ‘lunfardas’ prohibiendo su difusión en radios y cines, y fundamentalmente en las letras de tango.
     
     
    De resultas de ello y tras la Resolución 06869 de 14 de octubre de 1943 se modificó el título y en algunos casos las letras de muchos tangos, de los que hago una breve relación:
     
     
    “El bulín de la calle Ayacucho” pasó a llamarse “Mi Cuartito” y comenzaba así: ‘Mi cuartito feliz y coqueto…’
     
     
    “Los Dopados” pasó a denominarse “En mi pasado”(posteriormente adquirió el nombre definitivo: “Los Mareados”).
     
     
    “Qué lindo es estar metido” con el cambio de nombre se llamó “Qué lindo es enamorarse”.
     
     
    “Tal vez será mi alcohol” al estar en una lista negra previa a esa Resolución, se retiró de la venta. Posteriormente se grabó el 13 de septiembre de 1943 como “Tal vez será su voz”.
     
     
    “OroMuerto” se transformó en “Jirón Porteño”.
     
     
    “La Casita de mis Viejos” tiene una grabación que hizo Cobián en 1944 para evitar la censura, denominándola “La Casita de mis
    Padres”.
     
     
    BIBLIOGRAFÍA RECOMENDADA:
     
    F. H Casullo: Diccionario de voces lunfardas y vulgares
    Enrique González Tuñón: Tangos
    César J. Tamborini: CHE, lunfardiadas.
    Carlos de la Púa: La Crencha Engrasada.
    Roberto Arlt: Las Aguafuertes Porteñas
    Francisco García Jimenez: Estampas de Tango

     
    Ampliar la noticia